14, నవంబర్ 2017, మంగళవారం
దూతవంటె నీవేలే తోకరాయడా
దూతవంటె నీవేలే తోకరాయడా నీ
చేతలన్ని ఘనములే తోకరాయడా
రవిసుతుని దూతవై తోకరాయడా శ్రీ
రవికులపతి నరసినావు తోకరాయడా
రవికులేశు మైత్రి గూర్చి తోకరాయడా నీవు
ప్లవగేంద్రుని కాచినావు తోకరాయడా
శ్రీరాముని దూతవై తోకరాయడా పెద్ద
వారాసిని దుముకినావు తోకరాయడా
వారిజాక్షి సీత నరసి తోకరాయడా లంక
బీరమెల్ల కాల్చినావు తోకరాయడా
రామభక్తజనుల కెల్ల తోకరాయడా నిన్ను
కామధేను వందురయ్య తోకరాయడా
రామాజ్ఞను గొని రమ్ము తోకరాయడా నన్ను
స్వామికడకు కొనిపొమ్ము తోకరాయడా
దీనికి సబ్స్క్రయిబ్ చేయి:
కామెంట్లను పోస్ట్ చేయి (Atom)
భజన కీర్తన గా బాగుంటుందనుకుంటున్నానండి
రిప్లయితొలగించండిఅవునండి. భజనకీర్తనగా చక్కగా నప్పుతుంది.
తొలగించండినాకు ఈ పాట భలే నచ్చేసిందండి. వెంతనే పాడి మీకు పంపించేశాను. ఏమనుకోకుండా ఒకసారి వినండి. పాట వరస నచ్చకపొతే మన్నించండి.
రిప్లయితొలగించండివిన్నానండీ. బాగుంది. మీరు పట్టుకున్న వరస సరిగ్గానే ఉంది. నేను కట్టిన వరసకూడా అదేనండి! పాట మీకు నచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. పాడినందుకు మరొక సారి ధన్యవాదాలు. వెంటనే మీ గానం పంపినందుకు ఇంకొక్కసారి ధన్యవాదాలు.
తొలగించండిపాట ఆడియో టపాలో పెట్టవలె! ప్రయత్న పూర్వకముగానైనా వినవలె
తొలగించండిసాయంత్రమో రాత్రో ప్రయత్నిస్తానండీ.
తొలగించండిSorry. Thokarayudu word is not pleasing to read or hear.
రిప్లయితొలగించండిమీరు ఈ మాటలు తెలుగులో వ్రాసి ఉంటే బాగుండును. పోనివ్వండి.
తొలగించండిహమనుంతుడి లాంగూలం పైన ఒక స్తోత్రం కూడా ఉంది. అందులో ప్రతి శ్లోకంలోని ఉత్తరార్ధమూ లోలలాంగూల పాతేన మమారాతీన్నిపాతయ అని ఉంటుంది. అయనకు దీర్ఘలాంగూలధారి అని స్తోత్రాల్లో వస్తున్నది కదా!
జ్వలత్ కాంచన వర్ణాయ దీర్ఘలాంగూల ధారిణే
సౌమిత్రి జయదాత్రేచ రామదూతాయ తే నమః (నారదపురాణం)
లాంగూలం సంస్కృతపదం - దానికి తెలుగు తోక. ఇందులో తోక అన్నప్పుడే శ్రావ్యతాలోపం ఎక్కడుందో బోధపడదు. జానపదధోరణిలో తేలికపదాల్లో పాట వ్రాసినపుడు తోకరాయడు అన్న పదప్రయోగం నాకైతే బాగుంది. మీకోసం మార్చలేను. అన్నమయ్య కోనేటిరాయడు అన్నప్పుడు కొందరు మీబోంట్లకు ఆపదం కర్ణపేయంగా తోచకపోయి ఉండవచ్చును ఆనాడే.
ఎందుకో ఆంజనేయస్వామికి పన్నెండు మంచి పేర్లు ఉండగా తోకరాయుడు అన్నపదం నాకు మనస్కరించడం లేదు. పెద్దలు పండితులు ఆపైన మీ ఇష్టం.
రిప్లయితొలగించండినేను పండితుడను కానండీ.
తొలగించండి